"You have reached the automated voice mailbox of--"
"Um. Kozukata Yuri."
"At the tone, please record your message. when you are finished recording, you may hang up, or press 1 for more options. To leave a call back number, press 9."
"lemmon" means beloved, I think? Translating it to a language you don't really know is weird it's just. A love song. It was the first happy song I could think of.
[ Then after, to clarify: ] I have a girlfriend.
[ Well at least it hasn't been a secret for a while ]
[is it really better to clarify here.] Sorry, I wasn't trying to make it seem like I was judging you or anything. I think it was sweet of you. I'm sure it helped him.
[The fact he feels compelled to clarify he has a girlfriend amuses her] You didn't have to tell me that. It's fine.
I'm sure Hyoubu was just trying to wind you up. He seems to like doing that...
text;
That WASN'T one of your worst days? You DIED.
text;
[ I'M SORRY YURI............. He's more bothered by it than he lets on, he's just... not open about these things. ]
text;
I see.
[WHAT DOES SHE SAY IN THE FACE OF THAT.]
Where did you wake up? Mars and I were in the hospital.
[Changes the subjects....]
text;
[ #yolo
But... ah. Well. ]
We woke up in Yu's bed.
[ THIS ISN'T MUCH BETTER.... ]
text;
What was that about lemons...?
[she did not forget]
text;
Not you too...
text;
text;
[ Then after, to clarify: ] I have a girlfriend.
[ Well at least it hasn't been a secret for a while ]
text;
[The fact he feels compelled to clarify he has a girlfriend amuses her] You didn't have to tell me that. It's fine.
I'm sure Hyoubu was just trying to wind you up. He seems to like doing that...
text;
[ Hypocrite... he totally went weird when he realised that same sex couples actually exist. ]
But he really does seem to be that kind of person, you're right.